Ms. Brigita Schmögnerová, UNECE Executive Secretary, will deliver an introductory speech. |
Исполнительный секретарь ЕЭК ООН г-жа Бригита Шмегнерова выступит со вступительным словом. |
An introductory speech was given by the Executive Secretary of the UNECE, Mr. M. Belka. |
Со вступительным заявлением выступил Исполнительный секретарь ЕЭК ООН г-н М. Белка. |
Mr. K. Deininger (World Bank) gave an introductory report on the World Bank's policy research. |
Г-н К. Дейнингер (Всемирный банк) выступил со вступительным заявлением о научных исследованиях, проводимых в русле политики Всемирного банка. |
At the opening of the Third Meeting, an introductory and welcoming statement was made by the chairman of the Meeting. |
На открытии третьего совещания со вступительным и приветственным словом выступил его председатель. |
The Chair of the Meeting of the Parties to the Protocol on PRTRs provided an introductory presentation for the first session, on development of national pollutant release and transfer registers - requirements and benefits. |
На первом заседании Председатель Совещания Сторон Протокола о РВПЗ выступил со вступительным заявлением, посвященным разработке национальных регистров выбросов и переноса загрязнителей (требования и преимущества). |
A representative of the Office for Outer Space Affairs gave an introductory talk on ICG, its work and potential for the future and its efforts to build capacity in space science and GNSS technology through the ICG programme on GNSS applications. |
Представитель Управления по вопросам космического пространства выступил со вступительным докладом о МКГ, его работе и потенциале на будущее, а также усилиях по созданию потенциала в области космической науки и техники и ГНСС-технологии в рамках программы МКГ по практическому применению ГНСС. |
An introductory presentation was made by the Chairman of UNCTAD's Task Force on Sustainable Tourism for Development. |
Со вступительным словом выступил Председатель Целевой группы ЮНКТАД по устойчивому туризму на благо развития. |
The Court has transmitted its annual report (A/60/4) to the Assembly, along with an introductory summary. |
Наряду со вступительным резюме Суд препроводил Генеральной Ассамблее свой ежегодный доклад (А/60/4). |
The first session of the Providers' Forum started with introductory and welcoming remarks by the chairman. |
В начале первого заседания Форума поставщиков со вступительным и приветственным словом выступил председатель. |
Read in conjunction with the introductory phrase it becomes clear that the injury referred to in draft article 11, subparagraph (b), must be inflicted upon the company. |
Если прочитать эти слова вместе со вступительным предложением, то становится ясно, что вред, о котором говорится в подпункте (Ь) проекта статьи 11, должен быть причинен компании. |
The Permanent Technical Secretary of the organization gave an introductory presentation on the financing of worldwide integrated water resource management to the Commission on Sustainable Development during its session from 5 to 16 May 2008. |
Постоянный технический секретарь организации выступил со вступительным словом по вопросу о финансировании комплексного управления водными ресурсами в мире на Комиссии по устойчивому развитию, которая проходила с 5 по 16 мая 2008 года. |
Introductory speaker: Mr. Mark Heywood International Council of AIDS Service Organizations |
Со вступительным словом выступил: г-н Марк Хейвуд Международный совет служб борьбы со СПИДом |
Introductory speaker: Mr. Mark Heywood (South Africa) |
Со вступительным словом выступил: г-н Марк Хейвуд (Южная Африка) |